
Языковой демарш французов
Обычно иностранцы расчитывают, что весь остальной мир - это англо-американские колонии, в которых население обязано разговаривать на языке хозяев - колонизаторов. А тут надо же - на своём языке разговаривают. Как они посмели вообще? ( сарказм, если что). Это правило почему совсем не работает во Франции. Но согласитесь, это удобно, когда на английском говорят. Вот французы демонстративно не говорят по английски, хотя его знают, я уверена, что их школьники, как и все, учат второй язык английский. Мало того, что другая языковая группа - их надписи, вывески, названия улиц фиг поймешь, так еще и не отвечают туристам - это не гостеприимно и невежливо. Я была на экскурсии в Париже, и не сразу поняла, что ко мне всякие старушки подходят и дорогу спрашивают, а потом доперло - им не отвечают по английски, и они спрашивают таких же туристов. А вообще, я для себя за правило взяла, если еду куда-то, печатаю для себя разговорник на местном языке базовых слов, хотя бы спасибо, пожалуйста, здраствуйте, до свидания, как пройти. В отдаленных городках не все по английски говорят, в испанской деревушке хотела в магазине сыр купить, и начисто забыла как сказать сто грамм, а на пальцах не покажешь, хорошо бумажка эта разговорник со мной была...